The acting area was wide but shallow, pushing the action towards the front of the stage, and thisfacilitated carefully choreographed sequences of a non-naturalist delivery of Ibsens text.

我的翻译:演区非常宽但非常浅,将行动推向舞台的前面,这能够帮助非自然主义者表现易卜生文本的精心编排的顺序。


我的问题:想请教老师关于所有格的翻译,红色部分的所属关系我有的搞不了解了。


我的理解:carefully choreographed sequences=A精心编排的顺序

a non-naturalist deliveryofIbsenstext=B非自然主义者表现易卜生文本

非自然主义者表现易卜生文本的精心编排的顺序


谢谢老师!



sequences of a non-naturalist delivery

这个of表示所属关系,即delivery的顺序。

delivery of Ibsens text. 这个of表示动宾关系,即deliver Ibsens text.

可以把choreographed译为动词:

这能够帮助精心编排易卜生文本的非自然主义表达顺序。